Ve kterém je jazyk mluvený v Černé Hoře?

Ve kterém je jazyk mluvený v Černé Hoře?

Historie jakéhokoliv jazyka je složitější a zajímavější, ale historie státního jazyka Černé Hory může být považován za jeden z nejneobvyklejších. Černá Hora – malá země na pobřeží Jaderského moře, počet obyvatel, což je o něco více než 600.000 lidí.Nezávislý tento republika se stala až v roce 2006, ačkoli to je zmíněno ve středověkých kronikách.

Od roku 1946 do roku 1992, země byla součástí Jugoslávie, poté až do roku 2006 – na soustátí Srbsko a Černá Hora. V roce 2006, Černá Hora vyšel z Evropské unie a stal se nezávislým státem.

Populace Černé Hory, a to navzdory malému počtu tvoří zástupci různých národností. Jedná se Černohorci, Srbové Albánci, Chorvati, Bosňané, Italové, cikány. Nejbohatší historie a míchání různých národů na poměrně kompaktním území určit vlastnosti černohorské příslovce.

Jaký jazyk je oficiálním?

Uvádět národní jazyk uznaný v republice černohorský. V podstatě se jedná o jednu z Dialectors z Serbohorvatsky. Tento dialekt byl nazván Jeka-Shoulder a spolu s Serbian, Croatian, Bosnian odkazuje na jihoslovanské jazyky západní podskupiny.

Spor o kterém bude řeč uznána jako úřední, začal v Černé Hoře na konci 90. let a zejména zhoršuje 2007. Předtím, než tento stav byl jazyk Serbian. Otázka státního jazyka byl více politický než jazykové povahy.Status oficiálního Chernogorsky byla přijata až v roce 2011 a na mezinárodních standardech byl jmenován černohorský. To je důvod, proč je podle výsledků sčítání lidu v roce 2011, pouze 37% občanů uznal černohorské mateřský jazyk.

Jednalo se především obyvatelé centrální části země,. Ve školách a institucích není předmětem „Chernogorsk“, ale je zkoumán „mateřský jazyk“.

Hlavní rozdíly mezi černohorského jazyka ze srbštiny je výslovnost samohlásek a jejich psaní – srbsky je tužší, a Černogorsk – měkká. To platí zejména pro zvuky [e] a [JE], to znamená, že formy [uje] je více často zjištěno, podobně jako Starlistanovsky „Yat“. V konverzační verzi je více tkvící v jižních oblastech země, zatímco v severních oblastech, zatvrdí.

Ve slovníku Černé Hory, tam jsou slova z celého blízkého jižního slovanského. Původní slova jsou nalezeny, ale existuje jen málo z nich, aby se mluvit o nějakém kardinálních rozdílů. Vzhledem k takovým míchacím dialektům, lingvisté zváží Chernogorsky o novém. Nestabilita jazykových norem to naznačuje Literární jazyk v Černé Hoře ještě nebyl vytvořen, existují určité jazykové předpisy pouze pro oficiální dokumenty.

Napsaný Černohorský má další neobvyklou funkci – v něm Cyrilice a latina, Ačkoli v posledních letech je latina stále více využívána v oficiálních dokumentech, což jasně přenáší fonetické rozdíly. V literárním díle, existují zatím žádná omezení.

Taková duální aplikace je vysvětlena skutečností, že v různých časech je území republiky ovlivněno buď západními nebo orientálními jazykovými kulturami. Konverzační volby jazyka jižní slovanské příliš neliší od sebe, takže se zástupci jednotlivých národů žijících na území republiky vzájemně rozumět bez problémů.

Rozumět rusky?

Všechny slovanské jazyky mají společné kořeny, takže mnoho způsobů, jak vypadat navzájem. Jazyk Chernogorsk není výjimkou. Ruský jazyk a černohorský mají mnoho společných rysů. Některá slova jsou buď stejné nebo velmi podobné, nebo k dispozici pro pochopení: ano – „ano“, no – „ne“ dobré odpoledne – „hodný vzhledem k“ dobru – „dobré“, mořských ryb – dále jen „sea riba“, město – „krupobití“.

Cestovního ruchu a rekreace v Černé Hoře, se stávají stále více populární mezi Rusy. Obyvatelé země jsou velmi zahřát na rusky mluvících turistů, ruské poznat a pochopit mnoho Černohorci, zejména těch, kteří jsou úzce souvisí s cestovním ruchu: vodítka, hotely, prodejci, číšníci.

Ukazovátka, štíty, informační tabule, Menu v restauracích jsou často duplicitní v angličtině a ruštině, takže je poměrně snadné se soustředit zde. S otázkou kolemjdoucí je lepší kontakt ruštině. Angličtina nezná všechny obyvatele.

Ruština, bít v Černé Hoře, se nemusí bát, že nebudou rozumět. Ale i pro další plnohodnotnou komunikaci se vyplatí naučit se několik vět. To vám pomůže, aby se zabránilo možným obtížím v komunikaci s původním obyvatelstvem.

komunikační složitost

Chystáte se na cestu do Černé Hory, a to i v případě, že se žádná touha naučit se jazyk, musíte znát jeho vlastnosti. Některá slova, i přes podobnosti s ruskými, mají jinou nebo dokonce opačný smysl. Například obvyklá „pravý“ v Chernogorsk prostředky „rovný“, ruský „maniak“ je „deficit“ a „škoda“, „porucha“ – divadlo. Trapné pro ruského slova „průjem“ pro Černohorci – „hrdosti“, tak uráží ruské do ucha: „Budu ponosnogo devoyka“ v černohorské má velmi pozitivní význam – „Jsem hrdý na to holka“.

Legrační pro cestovatele, kteří mluví v ruštině zní povědomě slovo „salám“. V Černé Hory je „hrenovki“. Ruský sloveso v imperativu „go“, neznamená, pozvání na cesty, to znamená „I jíst“ a „jíst“ – to není výzva k jídlu, a návrh na „vyzkoušet“ nebo „zkusit“.

Některé další neobvyklé lexikální význam:

  • „Jsem velmi špatný“ – Jsem dobrý, laskavý, slušný+
  • „Blockhead“ – hloubka+
  • „Ljubica“ – brouk+
  • „Břicho“ – život+
  • „Keep“ – potraviny+
  • „Art“ – zkušenosti+
  • „Cookies“ – grilované maso+
  • „Na růžích ustláno“ – bezpečnost+
  • „Protection“, „bezpečnostní služba“ v podobě nápisů na bezpečnostní personál bude vypadat Obezbedenje.

V nepříjemné situaci můžete získat, pomocí obvyklých slov „zápasů“ a „kuře“. Jsou souhlásky s Montenegrin hrubým označením mužských a ženských pohlavních orgánů, jednoduše mluví, – ruská mat.Samotný pták by měl být nazýván „Kokoska“ a kuřecím masem – „Piltech maso“ nebo „Pilatina“.

Jakýkoliv jazyk je originální a nevyčerpatelný, někdy i zdánlivě srozumitelné fráze skryjí úplně jiný význam. Ale v jakékoli nepříjemné situaci je nutné udržovat přátelství a klidu, vedené pouze zdravý rozum. Objev může otevřít úsměv, expresivní gesta a intonace.

Jít do jiné země, komunikace s ostatními lidmi, dokonce s slovanskými kořeny, je nutné si uvědomit, že každý jazyk má své vlastní vlastnosti a bude zcela užitečný, aby se naučil alespoň několik běžných frází a znát hodnotu dvou nebo tří tuctu slova. To usnadní komunikaci snadnější a příjemnější a bude také projevem respektu k místní jazykové kultuře.

Jak se učit?

Studovat cizí jazyky existuje mnoho technik. Ale příprava na krátkou dobu, já opravdu nechci trávit čas a síly v tomto okamžiku, a to je zcela volitelná. Chernogorsky ještě není mezinárodní angličtina. Pro ty, kteří budou žít v Černé Hoře neustále, bude znalost jazyka přicházejí postupně, příbuzenství z ruského a Chernogorsky hraje významnou roli zde. Ale pro konstantní a krátkodobé komunikaci budou znalosti nejvíce konzumovaných slov a výrazů velmi užitečná.

To může významně pomoci jednoduché, ale velmi efektivní techniku, která nebere moc času. Je vhodný pro vývoj libovolného jazyka a pro příbuzné slovanské – zejména.

    Technika se nazývá „jazyková matice“. Podstatou je následující.

    • Pohyb od snadno složitého. První, jednoduchá a nejblíže ruských slovech, frázích, návrhů a krátkých textech, pak jsou úkoly komplikované.
    • Dále musíte povolit záznam zvuku a poslouchat jazykový materiál.
    • Bez odkazu na tištěný text se snažte pochopit, o čem mluvíme, přidělit samostatné fráze, slova. Opakující se poslech, dokud se zdá, že obecně je předmětem textu jasné.
    • Otevřete vytištěný text, přečtěte si hlasitě a poslouchejte audio nahrávání současně, Porovnání vlastností výslovnosti a psaní. Přenos v této fázi zvládnout.
    • Otevřít písemný překlad a zkontrolujte správnost nezávislých odhadů.
    • Poslechněte si několikrát a promluvte na hlasité zvukové nahrávky, Sborový překlad.

    Taková metoda vám umožní podstoupit všechny fáze učení v jakémkoliv volném čase: na silnici, když praktikují záležitosti pro domácnost, pro procházku. Více opakování a vědomého přístupu bude dovoleno zapamatovat si jazykový materiál pevně a po dlouhou dobu. Pomůže v komunikaci a malém frázi, který zahrnuje nejčastější slova a výrazy.

    Každý jazyk je bohatý, originální a zajímavý. Je neoddělitelná od historie a kultury lidí. Montenegro jazyk není výjimkou. Studium Černé Hory se může stát vzrušujícím hobby a podporovat zajímavou komunikaci, stejně jako zřízení silných přátelských a obchodních mezinárodních vztahů.

    O tom, jak říkají v Černé Hoře, podívejte se další.

    Ohodnoťte článek
    ( Zatím žádné hodnocení )

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: